popis: r.v. 1987, nakladatel Odeon , přel. Antonín Přidal , 340 stran, původní vazba s obálkou
nahlásit chybné informacepopis: Pevná, Odeon, 1987. Obal opotřebován.
nahlásit chybné informacepopis: r.v. 1987, nakladatel Odeon , přel. Antonín Přidal , 340 stran, původní vazba s obálkou
nahlásit chybné informacepopis: Jidiš, dnes už téměř zaniklý jazyk východoevropských chasidských štetlů, zanechal v...
nahlásit chybné informacepopis: Jidiš, dnes už téměř zaniklý jazyk východoevropských chasidských štetlů, zanechal v...
nahlásit chybné informacepopis: O jazyku jidiš Leo Rosten v předmluvě říká: „Jidiš je Robin Hood mezi jazyky. Krade...
nahlásit chybné informacepopis: Vybral a přeložil Ota Ornest. Jidiš, dnes už téměř zaniklý jazyk východoevropských...
nahlásit chybné informacepopis: Laskavý humor příběhu je postaven především na zápase s angličtinou nejen pana Kaplana,...
nahlásit chybné informacepopis: počet stran: 344, vazba: tvrdá s obálkou
nahlásit chybné informacevydání: vydání: 2.
popis: počet stran: 344, vazba: brožovaná
nahlásit chybné informacevydání: vydání: 1.
popis: počet stran: 208, vazba: tvrdá s obálkou
nahlásit chybné informacepopis: O jazyku jidiš Leo Rosten v předmluvě říká: „Jidiš je Robin Hood mezi jazyky. Krade...
nahlásit chybné informacepopis: Vybral a přeložil Ota Ornest. Jidiš, dnes už téměř zaniklý jazyk východoevropských...
nahlásit chybné informacepopis: Autor u nás známý především svými humornými knížkami o panu Kaplanovi vtipnou formou...
nahlásit chybné informacepopis: Klub čtenářů preklad - Antonín Přidal
nahlásit chybné informacepopis: Pevná vazba, 342 stran. Antikvariátní kniha.
nahlásit chybné informace